一樣也是密不可分,一樣也是天南地北的個性,
卻總是因為彼此的存在而存在,
這樣的姐妹情深,在這一生,我想永遠都不會逝去。
昨天看了一部片子,英文名字叫作:In her shoes,中文名字叫:「偷穿高跟鞋」。
如果有留意到這幾個月上映電影的人,應該不陌生這部片…
其實,早在過年時,我就該看完這部一直很想看的片子,
但是因為男友來台灣的關係,以致於我過年期間的行程幾乎被打亂,
這部片子也因而一直擱放著,沒有時間看。
之前,一直有聽說這部片很感人,說的是姐妹情深之間的故事,
這種情節,一向很吸引我,
因為生活在這世上,對我來說,最重要的人莫過於親人。
除了父母給予的愛之外,和我的生活密不可分的人,就是我的姐姐,
也因為這樣,我更想看看這部分令人動容的情節…
話說這兩個姐妹,個性天壤之別,卻有一個共同點,就是穿著同樣8號半的鞋,
兩個人,從小因為母親的過逝而相依為命,
生活密不可分,卻擁有著天南地北的個性,
姐姐是個很有責任感的律師,個性嚴謹,穿著樸素,卻對愛情有著無限的嚮往。
妹妹卻是個自私沒有責任感卻具有好身材的女人,
總是不斷換工作,也隨時在換男人,只要她想要的男人,她總是可以輕易得到,
說穿了只是個美麗而簡單的女人。
在一次不期然下,妹妹做了對不起姐姐的事,因為引起姐姐的憤怒,
索性趕走了她,兩個人從此各自開始過自己新的生活。
在分離的這段期間,兩個人因為沒有了對方,
開始重新生活,也各自面對了人生不同的際遇,
慢慢的改變了自己的觀點,也開始想起了彼此的好。
在外婆的幫助下,兩個人重修舊好,
也讓他們在重新生活過並體驗到不一樣感受之後,
再度相聚在一起,認知到姐妹情深的深刻感觸。
雖然曾經姐姐說,她無法原諒妹妹對她做的那件事,
但是,姐妹的情感,卻在一段經歷以後,得到了更真更不同的體驗。
妹妹選擇在姐姐結婚的時候,朗讀了一首詩,
這首詩,對沒看過這部片的人來說,可能只是一首描述情感的詩,
但相信看過它以後,你便可以深深體悟到,
這首詩之間深刻流動著這對姐妹對彼此的細膩情感。
那畫面,令人為之動容。
也忽然間,想起了我和姐姐,
一樣也是密不可分,一樣也是天南地北的個性,
卻總是因為彼此的存在而存在,
這樣的姐妹情深,在這一生,我想永遠都不會逝去。
就分享這首妹妹獻給姐姐一個結婚小驚喜的詩- I Carry Your Heart with me.
I Carry Your Heart With Me—-by e. e. cummings
I carry your heart with me (I carry it in my heart)
I am never without it
(anywhere I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet)
I want no world (for beautiful you are my world, my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
Here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;
Which grows higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart)
【中譯】
我隨時帶著你的心 By E.E Cummings
我隨時帶著你的心 (我把它在放我的心裡)
我從未離開它
(不管我到哪 你就在哪 我的親愛的 並且不管我作了什麼 你也一起 我的達令)
我不恐懼命運 ( 因你是我的命運 我的甜心)
我不要世界 (因美麗的你就是我的世界 ,我的真誠)
月亮的意義就是你 太陽所歌誦的也是你
這是沒有人知道的隱密的秘密
(這根和芽的芽的根和樹的天空的天空叫生活;
高於靈魂的成長希望或者意願掩藏)
並且這是保持星星單獨的奇蹟
我隨時帶著你的心 (我把它在放我的心裡)