麻花talk語音直播話題(二):台灣vs大陸5種日常文化差異

歷經這段時間在大陸語音直播平台「麻花talk」交流後,從中發現不少台灣與大陸日常文化的差異性,從文字、網路用語、說話腔調,到生活習慣等,各種不同風情的衝擊中,也得到不少感想,將我個人感受到的以下差異性和大家分享。

麻花talk語音直播話題(二):台灣vs大陸5種日常文化差異
*photo by wilkernet on Pixabay CC0


1.大陸用語vs台灣用語差異性

光是大陸用語,台灣人大概要花至少一到三個月時間,才能慢慢體會究竟和台灣用語差多少。比如說:平常不太看大陸日常消息的台灣朋友,可能聽不懂「我給你安利一首歌」,安利指的是推薦。在台灣我們講「台語」,跟大陸朋友聊天必須要改為「閩南語」,他們則比較能理解。

本篇不是要強調大陸用語和台灣用語有哪些例子,而是想在大陸直播或交朋友,記得有些用語可得先搞清楚後再學著融會貫通,才不會用錯地方鬧笑話。比如:懟人,我的理解是在台灣的解讀是互虧,通常都是交情不錯的好朋友較常見。

有時看到大陸朋友在一般歡樂場合也用,其實就是讓氣氛更融洽,但我常常在懟人這件事上有節奏跟不上的感受(文化畢竟還是有差),只能盡量多學習運用啦。

2.台灣腔口音很好認 

能想像台灣人的口音一下子被大陸朋友認出來嗎?以前沒認識那麼多大陸朋友時,總覺得自己說話已經算是較不帶有台語(閩南語)口語的腔調了,後來知道普通話在大陸還是相對字正腔圓,甚至我們一開口就被認出,藏也藏不住。

台灣腔普遍被認為有「啦、喔、嗯、哎」等語助詞,問大陸朋友後,才知道我們說話方式會有:「好啦、這樣子哦、好啊、對啊」等等。台灣人說話腔調高低起伏較明顯、溫柔,說穿了就是說話口音比較軟調、感性、輕柔,有不少大陸朋友特別喜歡台灣腔呢。

3.實事求事與小確幸

我個人認知台灣重視小確幸的程度較高,比如:喝下午茶、看場電影、朋友聚會等,生活愈簡單的方式愈受台灣人追捧,相較之下,與大陸朋友在聊天有較多延伸話題,好比實事求事的概念。這半年中與大陸朋友交流下,很多事情又更開闊些,心視野也因異地文化而改觀。

大陸朋友可以聊天南地北的各種常識,對於不懂的事,有些人會科普(google)查詢後一起探討,或是直接用自身觀點交流。知識水平相對高者,能用具體想法交流,感覺是一場知識學問的強大交流,從文化、美食、口音、地理到各種日常生活大小事,都有不同程度的新觀點養成。

4.繁體字與簡體字

對台灣感興趣的大陸朋友,總是會告訴我說,雖然他們常看不懂部份繁體字,但不介意我用繁體字和他們聊天、傳訊,有些人會貼心的將簡體字轉成繁體字與我溝通,不過,我這個老貿易人,從多年前就常與大陸廠商合作,簡體字也許不太會寫,但要我看十萬字以上的簡體字,問題不大。

在過去大陸改革時,中文也改用英文拼音,以符合國際潮流。當我遇到不會唸的字,他們會用英文拼音告訴我,結論就是我還是唸不出來,搞了半天,我們這都是用注音,以後要遇到不懂的字,就讓對方秀同音字會更好讀出來哦,比如說,是=事。

5.橫寫文與直寫文的書寫方式 

這回我去了廈門後,朋友送我的一本大陸書是橫式的,我這才發現原來大陸全都以橫寫文為主,但台灣書本有很多還是以直寫文為主,也難怪有時想推薦書給大陸朋友,他們一看到直寫文直呼不習慣。

整體來說,用中文在大陸和台灣交流還算順暢,但要是長期用語音直播和大陸朋友交流,要跟上大陸文化的節奏,勢必在心態上做相對調整。比如說,學會如何更精準的使用大陸用語、溝通盡可能在禮儀與風度中直接陳述,會比婉轉不明說來的好些,遇到不懂的文化或差異性,就客氣有禮的詢問吧,相信可愛的大陸朋友會願意為我們解惑呦。

**本文是小若與大陸朋友交流後的感想,因為是個人際遇,歡迎有興趣或有不同觀點的朋友一起交流討論。

→ 延伸閱讀
大陸麻花Talk華語校園交友電台:跨世代互動交流的語音直播平台
大陸語音直播 | 麻花talk開播60天教會我的10件事
麻花talk語音直播話題(一):3步驟輕鬆找話題不尬聊
三種不同大陸線上直播方式,挑一種滿足當主播的願望
你會聽大陸直播回放嗎?聽自播內容改善進化
大陸直播有多火?視頻直播與語音直播的親自實驗心得
語音直播如何找話題?10種有料內容隨靈感任選
語音直播連續30天不間斷學會的10件事
小若談觀點 | 作為數位編輯的未來該何去何從?
如何辦大陸電話卡:4G流量隨心卡在台灣只需台幣30元養門號!
中國 | 在中國工商銀行開通大陸銀行卡前必讀10大重點
如何辦理大陸銀行卡?備妥6件事在中國開戶一次就上手