挪威劇 | 羞恥SKAM:超過歐美8國改編之美法版劇評,挪威版原汁原味最推薦

2015年挪威劇《羞恥 SKAM》以青少年校園寫實劇,藉以反思各種價值觀的劇情,在全球掀起一股追捧熱潮。為何這部北歐電視劇引發如此多的關注與討論熱度呢?每個人或多或少都有不願告知他人的秘密,而挪威語 SKAM 一詞,如同英文 Shame,亦等同於羞恥,是這部劇的關鍵字,藉由劇中角色的故事,像剝洋蔥般地細膩探討多元議題,並用成熟智慧的角度去面對的進程,可說是寓教娛樂的好劇。


*圖片來源:SKAM Facebook

挪威原版4季議題 探討自我價值

挪威劇《羞恥 SKAM》共有4季,每季主角不同,卻都圍繞在同校園的高中生事件。從單純的青少年自我探索與認知中,揭發每個人堅持或在乎的事件背後,在於有其不可告人的事情、或者不容於世俗的價值觀等元素,進而引發更多探討可能與自我成長的過程。

第1季:愛情道德觀、情感信任度與自我空間
第2季:性侵、童年陰影、控制慾、友情力量
第3季:同性戀、精神疾病、自我價值認同
第4季:宗教信仰自由、歐洲難民議題

這部劇之所以好看,主要以平實角度探索發生在甜蜜愛情糖衣、溫暖友情、穆斯林、親情、暴力、性愛、未成年性侵(約會強暴)、毒品等各種現實社會中的正負面議題,透過最單純的青春歲月中發酵,使劇中主角們在面對看似羞恥事件的演變過程中,成為幫助認同自我價值的成長經歷,相當推薦。

以下就我看過的挪威版4季、法國版2季、美國版1季做相關劇評,內文有劇透,為避免影響觀劇,請慎閱。看完本劇,若想去挪威旅行,也可跟著 Visit Oslo 官方推出的SKAM景點玩奧斯陸。

羞恥挪威版第3季 同性戀自我認同

全劇中,最精彩莫過於挪威版《羞恥 SKAM》第3季的同性戀感情戲。原本 Isak 只是異性戀,卻遇上 Even 而發現自己可能有同性戀傾向。起初他以為是病態,在愛情引導下,終能面對真實的自我,其無助茫然的過程,觸動人心,最動容是他的母親在最關鍵時刻也支持他。

這部劇讓人窩心是挪威將一般社會中遇到的問題,透過北歐先進國家之姿,將各種多元文化議題,化為故事情節,逐一探討該如何面對的過程,也許非完美,但用成熟智慧的態度面對與改變,才是成長進步的關鍵。

羞恥美國版第1季 失去自我的愛情

挪威原版的羞恥就不用多說,肯定是最原汁原味的好劇,一看就會上癮,但想來聊聊《羞恥美國版》第1季的議題。Megan 因迷失在道德觀的枷鎖裡,而在愛情糖衣中失去自我,當她掙扎於安全感的過程中,像我們這些失戀過的人,彷若身歷其境,大多能領略,故特別觸動我心。這部是各國改編版中唯一由挪威版編劇 Julie Andem 團隊在美國德州的 奧斯汀 Austin 所主導拍攝。

以為 Megan 未向 Maylon 坦誠和 Jordan 親吻3秒而感到害怕,即便她對Jordan無感情,但兩人之前的互撩片段,把年少輕狂的不定性表現的可圈可點,當下還真覺得她對 Jordan 有喜歡的錯覺。這場導致他們分手的導火線,我覺得主因在於 Megan 對愛情道德觀中產生的不安全感,才會走到這個局面。

從 Megan 介入 Abby 的愛情開始,她的愛情道德觀就逐漸崩盤,才會比一般人更患得患失,唯一肯定是她的確愛 Maylon,只是介入別人的愛情裡,道德界限究竟該如何拿捏,才能讓情感互信度提升?

劇中每個人都有糾結說不出口的事情,比如:Abby 吸食毒品、Maylon 賣毒品、Shay 是個同性戀,還喜歡直女 Megan、Kesley 為盲愛獻上第一次、Zoya 是穆斯林,卻在嚴肅個性下有顆柔軟的心。這些究竟是羞恥,或者是每個人都有不想被別人窺視的秘密呢?這篇較為美式作風的挪威改編劇,提供了較不同的面貌,也值得一看。

羞恥法國版第2季 你不能扛下所有事

羞恥一詞,或許代表自律的底限禁箇了自我。

生活中,有沒有一件讓你覺得羞恥的事?而這件事壓得喘不過氣,卻又不知該如何是好?這種表面看似正常,內心實則暗潮洶湧的反差情緒,在法劇羞恥第2季裡展露無疑。當發生疑似性侵事件,Menon 無助不知該如何做的心情,真實反應出青少年時期的傍偟感,相當沉重的議題,令人跟著喘不過氣的氛圍,想了解她如何走出這段歷程。

《法版羞恥 SKAM》第2季,Michael說道:

「你不能扛下所有事,交流很重要。」

Charles 有個精神出問題的繼兄 Nicolas 和八歲就死去的妹妹,父母有錢,但早就分離,在不正常的家庭環境中長大,使他個性敏感與缺少安全感、害怕受傷,卻表現出超越這年紀該有的責任感,更何況他是該校中最受歡迎的風雲人物,行為並未過份偏差,值得加分。

Menon 在高冷成熟的女權性格中,藏匿著不為人知的秘密,她因年少因性被愛情背叛,才築起一道高牆。她既自律又有同理心,才會如此在意 Daphne (美劇裡的 Kelsey )的看法,但人生中最難控制的就是愛,正視自己的感覺,對 Daphne 坦白,是拉出盲目道德線的正解,才能讓她和 Charles 鋪陳一條順遂的情感路。

從馬鈴薯是澱粉、亦是能量一詞,代表所有事情它有正面、負面看法。如果正視這些事情帶來的力量,就如同正面看待澱粉也是一種支持身體的力量。挑戰自我價值,最終認同它,始終需要一股推動的力量,當Daphne 帶著餐盒來找 Menon,並給予支持力量,就足以說明一切,她就是 Menon 心靈澱粉來源。

在我們最需要時,身邊支持你的人所帶來的友情力量甚過一切,如同 Menon 室友 Michael ,平常雖偷吃她買回來的食物,平常也瘋瘋顛顛的,卻在 Menon 最需要時伸出援手。他細心的觀察與陪伴,產生莫大共嗚,說明很多感動的友誼,都是自然而然存在生活中的細膩之處,又怎能不為此感動呢。

羞恥各國版 同理心很重要

不管是哪個版本的羞恥,都說明人與人之間經營的情感過程,對自我認同、對他人信任、選擇互動、溝通、交流的重要性。當美劇羞恥第1季,Megan 真誠和 Abby 敞開心胸談過後,許多事情還是可以解結,不該只是把事情擱在那,懸而未決,只會讓內心的小劇場更加崩盤。

透過不同國家拍攝的《羞恥 SKAM》版本,也可以看出融入在地文化的特色,美國版的第1季,把 Megan 和Maylon 展開的愛情故事,透過青少年校園劇,逐一探討面對同儕之間的團體壓力、愛情自我認同、種族與宗教自由的議題。法國版的第2季,把 Charles 和 Menon 感情鋪陳的相當法式,浪漫優雅。

原版的挪威版第3季就更不用說了,先進國家對同性戀議題雖較為開放,仍有存在的潛在歧視與無法認同自我的困境。第4季則是對宗教信仰自由的認同與接受度,尤其現今社會對穆斯林普遍不夠了解而產生排擠,或許透過這部劇,了解到我們是否也曾展現出類似的狀況而不自知,這些都是值得深思的議題。

備註:
《羞恥 SKAM》法國版第3季正on檔中,美國版第2季正on檔中,挪威版全4季已全數映畢。義大利版第2季已播映完畢,但此版為挪威版原第3季同性戀劇情(和第2季顛倒)。其他版本則沒留意,歡迎留言分享你最愛的版本。

↘️ 歡迎加入歐美影劇社團,得知更多歐美影劇訊息或交流:
https://bit.ly/2GAhGxn

→ 延伸閱讀:
劇評 | 宅在家追劇指南:精選5部值得觀看的歐美影集清單
電影音樂時光 | 讓人好想去旅行的歐美電影選單
劇評 | 宅在家追劇指南:精選5部風格迴異的英美影集清單
北歐電影 | 最靠近心的距離:看見自己看見愛 用愛懷抱生命動人樂曲

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料